长泰| 文安| 通许| 旅顺口| 苍溪| 日喀则| 仲巴| 湘阴| 双柏| 八一镇| 桂东| 南乐| 新蔡| 昆明| 平泉| 武当山| 华蓥| 南充| 麻城| 丰南| 泾阳| 红古| 正宁| 雅安| 垦利| 固始| 涟源| 太谷| 郯城| 贵阳| 德清| 屏山| 邛崃| 米易| 涡阳| 土默特左旗| 昌都| 湘东| 保定| 勐腊| 辉南| 仙游| 饶河| 城阳| 罗平| 从江| 寿县| 石龙| 普兰| 遵义市| 临泽| 上杭| 阳泉| 云阳| 梁子湖| 黄石| 兴县| 来宾| 康保| 潮南| 望城| 连南| 信丰| 江油| 鄂托克前旗| 海宁| 腾冲| 桃源| 荣成| 乾县| 松潘| 谷城| 罗山| 尉犁| 施甸| 勉县| 兴隆| 龙泉| 友好| 浦北| 博鳌| 白水| 师宗| 沙洋| 乌苏| 昭苏| 乐山| 长安| 凯里| 芷江| 陇西| 乌达| 广元| 应城| 东至| 巴楚| 望城| 南木林| 石泉| 东沙岛| 深圳| 马边| 定安| 万盛| 无锡| 桑日| 新宾| 松江| 犍为| 墨玉| 丰宁| 新郑| 南皮| 郯城| 东明| 梁山| 富阳| 大姚| 昌黎| 西昌| 嵩明| 广汉| 湖北| 射阳| 鄂州| 仪陇| 岚县| 徐州| 大厂| 宿松| 宾县| 元谋| 中方| 门头沟| 青白江| 泰州| 汉阴| 介休| 翠峦| 壶关| 察哈尔右翼前旗| 扶余| 宁晋| 贺兰| 广西| 闽侯| 新龙| 昌邑| 晋中| 登封| 富顺| 福海| 万全| 喀喇沁左翼| 礼县| 平坝| 茂名| 泉州| 新田| 商河| 麻山| 淮滨| 柞水| 东乡| 久治| 双柏| 东宁| 资源| 扶绥| 古交| 全椒| 进贤| 滁州| 壤塘| 交口| 嘉定| 东川| 顺平| 洛宁| 沁阳| 霍城| 顺平| 灌阳| 武安| 花都| 江源| 金佛山| 宜昌| 理塘| 江口| 噶尔| 思南| 新余| 灯塔| 达尔罕茂明安联合旗| 佛坪| 科尔沁左翼后旗| 惠阳| 诸城| 汝南| 达孜| 名山| 澧县| 台南县| 会宁| 盐源| 南靖| 蒙阴| 岱山| 壶关| 稷山| 唐县| 柏乡| 江夏| 济南| 陈仓| 乌尔禾| 门源| 薛城| 木里| 麻江| 原阳| 合山| 利津| 丰顺| 马龙| 喀喇沁旗| 双阳| 东宁| 沐川| 鹿寨| 上饶县| 元坝| 全州| 美溪| 遂昌| 岫岩| 南涧| 西林| 长子| 达县| 宿松| 丹寨| 嘉荫| 天镇| 蒲江| 扶绥| 东宁| 龙川| 曲麻莱| 东港| 额敏| 青河| 桓仁| 新城子| 眉山| 五指山| 榆中| 沂水| 武功| 新宾| 盖州| 镇安| 伊春| 秒速赛车

台媒:“空袭”警报!大陆无人机可跨海会喷火

2018-10-20 03:21 来源:北青网焦点新闻

  台媒:“空袭”警报!大陆无人机可跨海会喷火

  牛宝宝电影网处于不同阶段、不同环境,人的需求不一样,我们应当识别自己的需求并满足它,不能好高骛远,也不能不思进取。未经高温烘焙炒制的绿茶,最大限度地保留了茶本身的抗氧化作用,对人体十分有益。

北青报记者调查发现,虽然年初北京颁布了《北京市食品药品安全监管信用体系建设管理办法》,但目前对屡次曝光的食品企业还是市场自行约束。1971年,英国药理学家约翰范恩首次揭示阿司匹林抗血栓作用的机制,并因此获得诺贝尔奖。

  中美健康产业交流与合作发展促进联盟在大会上举行启动仪式后,开幕式至此结束。告诉医生发病时的情况,包括发病时间、地点、环境、发病缓急、症状及其严重程度。

  如果是痛经引起的腹痛,热敷10分钟后未得到缓解,应停止热敷并及时就医。传统观念认为,正是这看上去并不雅观的棕褐色茶垢,才是泡出有滋味的茶的秘诀,因此家人都不让把茶壶和茶杯上的茶垢清洗掉。

其中含有汞、铅等重金属,长期摄入会在体内积蓄,增加神经系统功能紊乱的风险,还会对人体的消化吸收功能造成一定阻碍,另外,长时间没有清洗茶垢的茶具在潮湿环境中有可能滋生霉菌。

  早发现、早诊断、早治疗是大肠癌患者获得高治愈率的重要因素。

  在微波炉里使用保鲜膜时应尽量避免食物和薄膜接触。不要搅动,盖上盖子焖两分钟,鸡蛋液就会变熟成块。

  老年人从工作或劳动岗位退下来后,就会把注意力过分集中在一些不顶用的事情上。

  因为,有相关研究表明当头痛发作时,痛感从脑膜血管传入脑干的过程约需40分钟。食物中膳食纤维太少,肠道就不容易畅通,排泄能力下降;抗氧化成分太少,肝脏解毒功能受到影响,血液循环能力下降,皮下脂肪积累氧化产物,也会影响皮肤健康。

  腹泻能迅速排出毒素,避免对身体造成进一步的伤害。

  秒速赛车问题茶叶半年16次上黑榜记者调查发现目前对屡次曝光的食品企业还是市场自行约束  一个食品生产厂家在不到一年的时间内,有16批次产品被市食药监局通报批评,这样屡上黑榜的厂家不止一个。

  植物油能产生-6脂肪酸,从而在大脑中取代-3脂肪酸,致使后者含量显著降低。此外,少女和孕妇都要避免喝浓茶,哺乳期妇女最好不要喝茶,更年期女性可以喝一些芳香的花茶,如玫瑰花茶、菊花茶等。

  邮箱大全 邮箱大全 秒速赛车

  台媒:“空袭”警报!大陆无人机可跨海会喷火

 
责编:
河南头条>正文

台媒:“空袭”警报!大陆无人机可跨海会喷火

2018-10-20 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    秒速赛车 秒速赛车 邮箱大全 牛宝宝电影网